<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n0965">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 965 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 965 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經</title>
			<author>唐 達磨栖那譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">965</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00292">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName>
				<mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03723">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03723</charName>
				<mapping cb:dec="986763" type="PUA">U+F0E8B</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+21CAD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[尾*(尤-尢+曳)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:51:04">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0339a19" ed="T"/>
<lb n="0339a20" ed="T"/>
<lb n="0339a21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 965</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0339a22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0339017" n="0339017"/>大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾
<lb n="0339a23" ed="T"/>盛佛頂經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0339a24" ed="T"/>
<lb n="0339a25" ed="T"/><byline cb:type="Translator">達磨栖那譯</byline>
<lb n="0339a26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0339a2601">如是我聞：</p><p xml:id="pT19p0339a2605" cb:place="inline">一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞
<lb n="0339a27" ed="T"/>足山峰，去地九十愈善那，與九十殑誐沙俱
<lb n="0339a28" ed="T"/>胝那愈多十方諸佛同會此處。於是如來以
<lb n="0339a29" ed="T"/>不可數俱胝殑誐沙劫本所修行積集萬行
<pb n="0339b" ed="T" xml:id="T19.0965.0339b"/>
<lb n="0339b01" ed="T"/>福智之所加持，於虛空法界住大金剛三摩
<lb n="0339b02" ed="T"/>地，生大金剛寶峰樓閣，高無中邊，諸大妙寶
<lb n="0339b03" ed="T"/>及妙寶雲間錯、旋花交絡，熾盛無量百千光
<lb n="0339b04" ed="T"/>明盤旋交映，無量寶幢四面行列，無量百千
<lb n="0339b05" ed="T"/>雜妙葉花紛敷嚴飾。於是如來入妙金剛大
<lb n="0339b06" ed="T"/>甘露軍荼利焰鬘熾盛大三摩地，盡虛空法
<lb n="0339b07" ed="T"/>界無有邊處成一甘露焰鬘，又於百千俱胝
<lb n="0339b08" ed="T"/>世界微塵佛刹國土皆成普遍焰鬘，十方諸
<lb n="0339b09" ed="T"/>佛各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露
<lb n="0339b10" ed="T"/>軍拏利焰鬘熾盛大三摩地寂然而住。爾時
<lb n="0339b11" ed="T"/>婆誐鍐尾嚕左曩如來復入甘露百千光聚
<lb n="0339b12" ed="T"/>神通遊戲妙頂轉輪大金剛甘露軍荼利熾盛
<lb n="0339b13" ed="T"/>大三摩地，遍三千大千虛空法界成大八輻
<lb n="0339b14" ed="T"/>金剛焰輪。爾時世尊不移此處在輪臍中，復
<lb n="0339b15" ed="T"/>於一一輻間現大八色金剛焰輪，遍照十方
<lb n="0339b16" ed="T"/>右旋而布，盡於上際中際下際四無邊際出
<lb n="0339b17" ed="T"/>生甘露焰鬘，各各旋轉如羂索輪鬘自在旋
<lb n="0339b18" ed="T"/>轉。於是大日遍照如來入此三摩地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0339018" n="0339018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339018" n="0339018"/><anchor xml:id="beg0339018" n="0339018"/>以<anchor xml:id="end0339018"/>，從
<lb n="0339b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0339019" n="0339019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339019" n="0339019"/><anchor xml:id="beg0339019" n="0339019"/>定<anchor xml:id="end0339019"/>微開二目。</p>
<lb n="0339b20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0339b2001">爾時十方殑誐沙世界微塵佛刹諸佛在虛
<lb n="0339b21" ed="T"/>空，各以神通遊戲妙師子吼，同聲讚大日遍
<lb n="0339b22" ed="T"/>照如來，說四句妙伽陀南曰：</p>
<lb n="0339b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0339b2301">「曩謨<note place="inline">引</note>沒馱素沒度<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　吠<note place="inline">微洗反</note>嚕左曩素沒
<lb n="0339b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0339020" n="0339020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339020" n="0339020"/><anchor xml:id="beg0339020" n="0339020"/>曇<anchor xml:id="end0339020"/>捺捨儞始素沒地<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0339021" n="0339021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339021" n="0339021"/><anchor xml:id="beg0339021" n="0339021"/>二<anchor xml:id="end0339021"/></note>　摩賀<note place="inline">引</note>愈誐濕嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0339b25" ed="T"/>囉楞毘<note place="inline">二合</note>悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0339022" n="0339022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339022" n="0339022"/><anchor xml:id="beg0339022" n="0339022"/>帝<anchor xml:id="end0339022"/>」</p>
<lb n="0339b26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0339b2601">說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0339023" n="0339023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339023" n="0339023"/><anchor xml:id="beg0339023" n="0339023"/>此偈<anchor xml:id="end0339023"/>已，十方諸佛吿言：「世尊！今日欲說何
<lb n="0339b27" ed="T"/>法，現如是相貌？我於過去諸佛刹中未曾見
<lb n="0339b28" ed="T"/>此三摩地。」爾時大日遍照如來便以金剛身
<lb n="0339b29" ed="T"/>語意舒妙金色臂，雙合二掌，屈二頭指入
<pb n="0339c" ed="T" xml:id="T19.0965.0339c"/>
<lb n="0339c01" ed="T"/>掌，以二大指押之<note place="inline">如佛頂形</note>。以此大印安於心前，從
<lb n="0339c02" ed="T"/>印發生無量百千俱胝雜色妙大寶光雜色寶
<lb n="0339c03" ed="T"/>雲雜巧葉花，虛空中旋轉如大金輪。</p>
<lb n="0339c04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0339c0401">又從印出現十殑誐沙俱胝佛刹，各放大光
<lb n="0339c05" ed="T"/>遍照十方，雨諸寶輪及妙寶花，出大繖蓋鉤
<lb n="0339c06" ed="T"/>杵輪劍寶螺。</p>
<lb n="0339c07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0339c0701">又出極妙音聲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0339024" n="0339024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339024" n="0339024"/><anchor xml:id="beg0339024" n="0339024"/>遠<anchor xml:id="end0339024"/>百千億俱胝等佛刹。</p>
<lb n="0339c08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0339c0801">又從一一寶輪妙花大傘蓋、鉤杵輪劍螺等，
<lb n="0339c09" ed="T"/>各各現百千俱胝那愈多佛刹微塵數，各出
<lb n="0339c10" ed="T"/>無量妙音，聲振十方百億世界。</p>
<lb n="0339c11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0339c1101">爾時世尊大日遍照如來以威猛神通焰鬘
<lb n="0339c12" ed="T"/>光手於虛空自頂上右旋九匝，如羂索環勢，
<lb n="0339c13" ed="T"/>盡攝虛空中諸佛悉入光中。爾時九度旋轉
<lb n="0339c14" ed="T"/>光明不絕，出現九殑誐沙俱胝佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0339025" n="0339025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339025" n="0339025"/><anchor xml:id="beg0339025" n="0339025"/>刹<anchor xml:id="end0339025"/>，各坐
<lb n="0339c15" ed="T"/>白蓮華而自圍遶放無量寶光。</p>
<lb n="0339c16" ed="T"/><p xml:id="pT19p0339c1601">爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相，手
<lb n="0339c17" ed="T"/>持八輻金輪處七師子座，身放無量百千光
<lb n="0339c18" ed="T"/>明。彼放火焰頂旋傘蓋上出現一俱胝佛身
<lb n="0339c19" ed="T"/>放大光明，悉旋轉坐繖蓋中。如是世尊以印
<lb n="0339c20" ed="T"/>又作八輻金輪，八方八色輪中現八種花座，
<lb n="0339c21" ed="T"/>持本標幟，各以八殑誐沙俱胝佛身圍繞，各
<lb n="0339c22" ed="T"/>放無量雜寶光焰。還於繖蓋頂上現一俱胝
<lb n="0339c23" ed="T"/>佛，放大光明，一一旋轉。卽於東方如來面前
<lb n="0339c24" ed="T"/>赤色輪中，現光聚佛頂輪王，手執如來頂印，
<lb n="0339c25" ed="T"/>放大光聚，坐赤色蓮花。於如來右隅黃色輪
<lb n="0339c26" ed="T"/>中，現發生一切佛頂輪王，手持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0339026" n="0339026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339026" n="0339026"/><anchor xml:id="beg0339026" n="0339026"/>黃蓮<anchor xml:id="end0339026"/>，放黃
<lb n="0339c27" ed="T"/>色光明，坐黃色蓮華。於如來右邊白色輪中，
<lb n="0339c28" ed="T"/>現白繖蓋佛頂輪王，手持白傘，放白色光，坐
<lb n="0339c29" ed="T"/>大白蓮。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0339027" n="0339027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339027" n="0339027"/><anchor xml:id="beg0339027" n="0339027"/>於<anchor xml:id="end0339027"/>後右隅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0339028" n="0339028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0339028" n="0339028"/><anchor xml:id="beg0339028" n="0339028"/>中<anchor xml:id="end0339028"/>雜巧色輪，現勝頂輪
<pb n="0340a" ed="T" xml:id="T19.0965.0340a"/>
<lb n="0340a01" ed="T"/>王，手持利劍，放雜巧色光明，坐雜色蓮華。於
<lb n="0340a02" ed="T"/>如來後紅色輪中，現除一切蓋障佛頂輪王，
<lb n="0340a03" ed="T"/>手持紅蓮華，華上有鉤，放紅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340001" n="0340001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340001" n="0340001"/><anchor xml:id="beg0340001" n="0340001"/>色<anchor xml:id="end0340001"/>光明，坐紅蓮
<lb n="0340a04" ed="T"/>華。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340002" n="0340002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340002" n="0340002"/><anchor xml:id="beg0340002" n="0340002"/>於後隅<anchor xml:id="end0340002"/>靑色輪中，現黃色佛頂輪王，手
<lb n="0340a05" ed="T"/>持三股嚩日羅<note place="inline">二合</note>，放靑色光，坐靑蓮華。於如
<lb n="0340a06" ed="T"/>來左邊綠色輪中，現一字最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340003" n="0340003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340003" n="0340003"/><anchor xml:id="beg0340003" n="0340003"/>勝<anchor xml:id="end0340003"/>頂輪王，手持
<lb n="0340a07" ed="T"/>八輻金剛輪，放綠色光焰，坐綠色蓮華。於如
<lb n="0340a08" ed="T"/>來前左隅紫色輪中，現無邊音聲佛頂輪王，
<lb n="0340a09" ed="T"/>手持白螺，放紫色光焰，坐紫色蓮華。如上八
<lb n="0340a10" ed="T"/>方佛頂，各各放本方色光明，各以八殑誐沙
<lb n="0340a11" ed="T"/>俱胝佛圍繞，各坐本方色蓮華，各以一俱胝
<lb n="0340a12" ed="T"/>佛刹於頂上盤旋而作蓋形。</p>
<lb n="0340a13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0340a1301">爾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340004" n="0340004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340004" n="0340004"/><anchor xml:id="beg0340004" n="0340004"/>時<anchor xml:id="end0340004"/>一切佛頂輪王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340005" n="0340005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340005" n="0340005"/><anchor xml:id="beg0340005" n="0340005"/>施<anchor xml:id="end0340005"/>八方坐位，各現八
<lb n="0340a14" ed="T"/>種佛頂輪王相已，時世尊復現七寶眷屬，女
<lb n="0340a15" ed="T"/>寶、馬寶、主藏神寶、輪寶、象寶、如意珠寶、兵寶
<lb n="0340a16" ed="T"/>等，周匝圍繞此大輪四面。爾時世尊復入鉤
<lb n="0340a17" ed="T"/>召三摩地，遍虛空法界盡爲鉤召，爲欲安立
<lb n="0340a18" ed="T"/>一切有情速至無上菩提道故，爲令處生死
<lb n="0340a19" ed="T"/>便證佛身。時十方俱胝諸佛聞攝一切佛頂
<lb n="0340a20" ed="T"/>輪王鉤召，悉於定中出現神通，雨諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340006" n="0340006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340006" n="0340006"/><anchor xml:id="beg0340006" n="0340006"/>寶雨<anchor xml:id="end0340006"/>
<lb n="0340a21" ed="T"/>寶花寶鬘、寶香寶燈寶繒等，俱到虛空法界
<lb n="0340a22" ed="T"/>大金剛寶峯樓閣，於虛空中而集，咸言：「世尊
<lb n="0340a23" ed="T"/>輪王何不說十字之法，令一切有情現世速
<lb n="0340a24" ed="T"/>得佛身？」</p>
<lb n="0340a25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0340a2501">爾時攝一切佛頂王聞是語以，爲欲顯大神
<lb n="0340a26" ed="T"/>通威力故，欲說根本諸佛所證修行故，過去
<lb n="0340a27" ed="T"/>諸佛修行法故、現在諸佛修行法故、未來諸
<lb n="0340a28" ed="T"/>佛修行法故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340007" n="0340007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340007" n="0340007"/><anchor xml:id="beg0340007" n="0340007"/>說<anchor xml:id="end0340007"/>，令善男子善女人只於此
<lb n="0340a29" ed="T"/>生不轉肉身能成大佛事故、爲利益一切有
<pb n="0340b" ed="T" xml:id="T19.0965.0340b"/>
<lb n="0340b01" ed="T"/>情獲得成佛身故，卽說金剛熾盛光明佛頂
<lb n="0340b02" ed="T"/>輪王自在十字眞言曰：</p>
<lb n="0340b03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0340b0301">「曩謨<note place="inline">引</note>尾<note place="inline">微閉切引</note>嚕<note place="inline">引</note>左曩野<note place="inline">一</note>　曩謨<note place="inline">引</note>婆<note place="inline">去</note>誐嚩
<lb n="0340b04" ed="T"/>覩<note place="inline">引</note>瑟尼<note place="inline">二合</note>灑野<note place="inline">二</note>　婀<note place="inline">入引</note>沒馱沒馱沒馱沒
<lb n="0340b05" ed="T"/>馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱怛嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>　沒馱
<lb n="0340b06" ed="T"/>沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱<note place="inline">二</note>　吒
<lb n="0340b07" ed="T"/>嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note><note place="inline">三</note>　沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱
<lb n="0340b08" ed="T"/>沒馱沒馱<note place="inline">三</note>　咄嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note><note place="inline">四</note>　沒馱沒馱沒馱沒馱
<lb n="0340b09" ed="T"/>沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱<note place="inline">四</note>　訥嚕吽<note place="inline">三合</note><note place="inline">五</note>　沒馱
<lb n="0340b10" ed="T"/>沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱<note place="inline">六</note>　忽
<lb n="0340b11" ed="T"/>嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note><note place="inline">六</note>　沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱
<lb n="0340b12" ed="T"/>沒馱沒馱<note place="inline">六</note>　室嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note><note place="inline">七</note>　沒馱沒馱沒馱沒馱
<lb n="0340b13" ed="T"/>沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱<note place="inline">七</note>　素嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note><note place="inline">八</note>　沒馱
<lb n="0340b14" ed="T"/>沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱<note place="inline">八</note>　勃
<lb n="0340b15" ed="T"/>嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note><note place="inline">九</note>　沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱
<lb n="0340b16" ed="T"/>沒馱沒馱<note place="inline">九</note>　吽<note place="inline">引</note><note place="inline">十</note>　沒馱沒馱沒馱沒馱沒馱
<lb n="0340b17" ed="T"/>沒馱沒馱沒馱沒馱<note place="inline">十</note>」</p>
<lb n="0340b18" ed="T"/><p xml:id="pT19p0340b1801">說此眞言已，遍三千大千世界佛刹微塵數
<lb n="0340b19" ed="T"/>諸佛土六種震動，雨諸寶花寶雲、天如意寶、
<lb n="0340b20" ed="T"/>白拂繒蓋、香花燈明，音聲歌奏百千種樂供養
<lb n="0340b21" ed="T"/>如來。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340008" n="0340008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340008" n="0340008"/><anchor xml:id="beg0340008" n="0340008"/>又有<anchor xml:id="end0340008"/>十方俱胝一切諸佛聞是說已，悉
<lb n="0340b22" ed="T"/>皆頭面禮足，讚攝一切佛頂輪王如來，作如
<lb n="0340b23" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340009" n="0340009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340009" n="0340009"/><anchor xml:id="beg0340009" n="0340009"/>密<anchor xml:id="end0340009"/>言：</p>
<lb n="0340b24" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0340b2401" type="regular"><l>「熾盛光明無等者，</l><l>勝<name role="" type="person">妙吉祥</name>自在智，</l>
<lb n="0340b25" ed="T"/><l>能調伏輪於生死，</l><l>速令有情成等覺。」</l></lg>
<lb n="0340b26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0340b2601">爾時世尊輪王復說如是密言，答十方俱胝
<lb n="0340b27" ed="T"/>如來等：</p>
<lb n="0340b28" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0340b2801" type="regular"><l>「我今說此誠實言，</l><l>爲利有情成等覺；</l>
<lb n="0340b29" ed="T"/><l>十方諸佛速加持，</l><l>令彼有情咸證我。」</l></lg>
<pb n="0340c" ed="T" xml:id="T19.0965.0340c"/>
<lb n="0340c01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0340c0101">說此偈已，爾時十方世界諸大菩薩，所謂金
<lb n="0340c02" ed="T"/>剛手菩薩、<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩薩、<name role="" type="person">虛空藏菩薩</name>、慈氏尊
<lb n="0340c03" ed="T"/>菩薩、觀自在菩薩、地藏菩薩、除蓋障菩薩、普
<lb n="0340c04" ed="T"/>賢菩薩，一時咸集至虛空法界寶峯樓閣世
<lb n="0340c05" ed="T"/>尊輪王前，頭面禮足，咸作是讚歎眞言曰：</p>
<lb n="0340c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0340c0601">「曩莫薩嚩吉孃<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">一</note>　麼弩使抳<note place="inline">二</note>　薩嚩惹誐
<lb n="0340c07" ed="T"/>地<note place="inline">三</note>　怒使抳<note place="inline">四</note>　野捨悉尼<note place="inline">二合</note>寧<note place="inline">五</note>　袍部嚩怒迦
<lb n="0340c08" ed="T"/><note place="inline">六</note>　晚馱<g ref="#CB03723">𡲭</g><note place="inline">七</note>　薩麼<note place="inline">引</note>薩多<note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340010" n="0340010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340010" n="0340010"/><anchor xml:id="beg0340010" n="0340010"/>合<anchor xml:id="end0340010"/></note>尼儞也<note place="inline">二合</note>地波
<lb n="0340c09" ed="T"/><note place="inline">九</note>　作訖羅摩里寧<note place="inline">十</note>　曩謨<note place="inline">引</note>悉都<note place="inline">二合</note>帝怛囉<note place="inline">二
<lb n="0340c10" ed="T"/>合引</note>多哩作訖囉<note place="inline">二合</note>嚩喇底<note place="inline">二合</note>儞曩謨<note place="inline">引</note>悉
<lb n="0340c11" ed="T"/>都<note place="inline">二合</note>帝」</p>
<lb n="0340c12" ed="T"/><p xml:id="pT19p0340c1201">說此語<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340011" n="0340011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340011" n="0340011"/><anchor xml:id="beg0340011" n="0340011"/>已<anchor xml:id="end0340011"/>，爾時八大菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340012" n="0340012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340012" n="0340012"/><anchor xml:id="beg0340012" n="0340012"/>薩<anchor xml:id="end0340012"/>各各<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340013" n="0340013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340013" n="0340013"/><anchor xml:id="beg0340013" n="0340013"/>現<anchor xml:id="end0340013"/>光明
<lb n="0340c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0340014" n="0340014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340014" n="0340014"/><anchor xml:id="beg0340014" n="0340014"/>輪<anchor xml:id="end0340014"/>，各現作八大金剛明王，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340015" n="0340015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340015" n="0340015"/><anchor xml:id="beg0340015" n="0340015"/>以<anchor xml:id="end0340015"/>如來輪故。爾
<lb n="0340c14" ed="T"/>時金剛手菩薩現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340016" n="0340016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340016" n="0340016"/><anchor xml:id="beg0340016" n="0340016"/>作<anchor xml:id="end0340016"/>降三世金剛明王，放靑
<lb n="0340c15" ed="T"/>色光明，口現二牙，阿吒<note place="inline">入</note>吒笑聲，以右手擲五
<lb n="0340c16" ed="T"/>股金剛杵，說八字心眞言曰：</p>
<lb n="0340c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0340c1701">「唵儞遜婆<note place="inline">去</note>嚩日羅<note place="inline">二合</note>吽泮吒」</p>
<lb n="0340c18" ed="T"/><p xml:id="pT19p0340c1801">爾時<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩薩現作六臂六頭六足金剛
<lb n="0340c19" ed="T"/>明王，放靑黑色光明，齒咬下脣，竪兩目及眉，
<lb n="0340c20" ed="T"/>手持利劍，說此三字心眞言曰：</p>
<lb n="0340c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0340c2101">「吽<note place="inline">引</note>惡吽<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0340c22" ed="T"/><p xml:id="pT19p0340c2201">爾時<name role="" type="person">虛空藏菩薩</name>現大笑金剛明王，放灰黑
<lb n="0340c23" ed="T"/>色光明，口現大笑形，二牙上出，以左手柱一
<lb n="0340c24" ed="T"/>靑棒，右手把羂索，說此十字心眞言曰：</p>
<lb n="0340c25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0340c2501">「唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>吒賀<note place="inline">引</note>娑野吽泮吒」</p>
<lb n="0340c26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0340c2601">爾時慈氏尊菩薩現作大輪金剛明王，遍身
<lb n="0340c27" ed="T"/>黃色，放大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0340017" n="0340017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0340017" n="0340017"/><anchor xml:id="beg0340017" n="0340017"/>火<anchor xml:id="end0340017"/>，右手持八輻金剛輪，左手柱一
<lb n="0340c28" ed="T"/>獨股金剛杵，說是六字心眞言曰：</p>
<lb n="0340c29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0340c2901">「唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>作訖囉<note place="inline">二合</note>吽<note place="inline">引</note>」</p>
<pb n="0341a" ed="T" xml:id="T19.0965.0341a"/>
<lb n="0341a01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341a0101">爾時觀自在菩薩於頂上現作馬頭金剛明
<lb n="0341a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0341001" n="0341001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341001" n="0341001"/><anchor xml:id="beg0341001" n="0341001"/>王<anchor xml:id="end0341001"/>，碧色，放赤色光明，以右手高於頂上橫
<lb n="0341a03" ed="T"/>把一蓮華作打勢，左手把軍持印，說此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341002" n="0341002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341002" n="0341002"/><anchor xml:id="beg0341002" n="0341002"/>十<anchor xml:id="end0341002"/>
<lb n="0341a04" ed="T"/>字心眞言曰：</p>
<lb n="0341a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0341a0501">「唵賀野仡哩<note place="inline">二合</note>嚩<note place="inline">無帽反</note>吽泮吒」</p>
<lb n="0341a06" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341a0601">爾時地藏菩薩現作無能勝金剛明王，遍身
<lb n="0341a07" ed="T"/>黃色，放火光焰，以右手擲一金剛杵，左手作
<lb n="0341a08" ed="T"/>擬印向口，說此十三字心眞言曰：</p>
<lb n="0341a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0341a0901">「唵戶盧戶盧讚拏里<note place="inline">一</note>　麼<note place="inline">引</note>等儗<note place="inline">宜以反</note>薩嚩<note place="inline">引</note>賀」</p>
<lb n="0341a10" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341a1001">爾時除一切蓋障菩薩現作不動尊金剛明
<lb n="0341a11" ed="T"/>王，遍身靑色，放火光焰，以右手執劍，左手把
<lb n="0341a12" ed="T"/>索，左垂一髻，說此十四字心眞言曰：</p>
<lb n="0341a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0341a1301">「唵阿左攞迦拏<note place="inline">一</note>　讚拏娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341003" n="0341003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341003" n="0341003"/><anchor xml:id="beg0341003" n="0341003"/>馳<anchor xml:id="end0341003"/>也<note place="inline">二</note>　吽洋吒<note place="inline">半</note>」</p>
<lb n="0341a14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341a1401">爾時普賢菩薩現作步擲金剛明王，以右手
<lb n="0341a15" ed="T"/>把一旋蓋，左手把金剛杵，遍身作虛空色，放
<lb n="0341a16" ed="T"/>火光焰，說此七字心眞言曰：</p>
<lb n="0341a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0341a1701">「唵紇哩<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note>矩嚕吽<note place="inline">三合</note>勃嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note>素嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g>
<lb n="0341a18" ed="T"/><note place="inline">三合</note>惹嚕<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">三合</note>虐」</p>
<lb n="0341a19" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341a1901">爾時八金剛明王佛，卽於如來前請受敎勅，
<lb n="0341a20" ed="T"/>我當奉行。</p>
<lb n="0341a21" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341a2101">爾時世尊輪王吿金剛明王佛等言：「若有善
<lb n="0341a22" ed="T"/>男子善女人持此十字心眞言，汝等常當於
<lb n="0341a23" ed="T"/>晝夜莫離是人，無令不成就，所有三世罪障
<lb n="0341a24" ed="T"/>速令消滅，汝各以神力器杖碎彼三業令得
<lb n="0341a25" ed="T"/>淸淨。於觀行三摩地法，令於現生如我無異。
<lb n="0341a26" ed="T"/>我今更爲汝說祕密一字心眞言，汝當善聽：</p>
<lb n="0341a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0341a2701">「曩莫三<note place="inline">去</note>滿多沒馱南<note place="inline">引</note>婀<note place="inline">入引</note>」</p>
<lb n="0341a28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341a2801">說此心眞言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341004" n="0341004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341004" n="0341004"/><anchor xml:id="beg0341004" n="0341004"/>心<anchor xml:id="end0341004"/>已，金剛手等諸大明王咸皆
<lb n="0341a29" ed="T"/>作禮言：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341005" n="0341005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341005" n="0341005"/><anchor xml:id="beg0341005" n="0341005"/>我<anchor xml:id="end0341005"/>於今日當聞此法，常以身分荷負
<pb n="0341b" ed="T" xml:id="T19.0965.0341b"/>
<lb n="0341b01" ed="T"/>佛輪。願佛慈悲，更爲我宣說修三摩地門，速
<lb n="0341b02" ed="T"/>令一切有情疾證佛身。」爾時十方殑誐沙俱
<lb n="0341b03" ed="T"/>胝諸佛咸作是言：「更當爲我宣說一字心密
<lb n="0341b04" ed="T"/>印及悉地等法。云何令諸有情速於現生得
<lb n="0341b05" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341006" n="0341006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341006" n="0341006"/><anchor xml:id="beg0341006" n="0341006"/>上<anchor xml:id="end0341006"/>道法？云何得上中下成就密法？云何
<lb n="0341b06" ed="T"/>得神通法？云何修三摩地法？願世尊慈悲爲
<lb n="0341b07" ed="T"/>諸衆生廣作利益。」爾時世尊輪王吿諸佛及
<lb n="0341b08" ed="T"/>金剛手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341007" n="0341007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341007" n="0341007"/><anchor xml:id="beg0341007" n="0341007"/>佛<anchor xml:id="end0341007"/>等言：「諦聽，更爲汝廣說修三摩地
<lb n="0341b09" ed="T"/>門，速令現生證無上道果，處於生死不入涅
<lb n="0341b10" ed="T"/>槃，令得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341008" n="0341008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341008" n="0341008"/><anchor xml:id="beg0341008" n="0341008"/>身<anchor xml:id="end0341008"/>常得自在。善男子！我今爲汝先說
<lb n="0341b11" ed="T"/>根本密印法。以二手虛心合掌，以二頭指入
<lb n="0341b12" ed="T"/>掌中，以二大指押之，是名心印一字之法。結
<lb n="0341b13" ed="T"/>此印時，十方諸俱胝數佛速至彼所，加持彼
<lb n="0341b14" ed="T"/>身口心，速獲淸淨。如處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341009" n="0341009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341009" n="0341009"/><anchor xml:id="beg0341009" n="0341009"/>中<anchor xml:id="end0341009"/>不見身心而證
<lb n="0341b15" ed="T"/>大人位處，與諸佛同位爲未來諸佛之師，亦
<lb n="0341b16" ed="T"/>爲現在諸佛之師，亦爲過去諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341010" n="0341010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341010" n="0341010"/><anchor xml:id="beg0341010" n="0341010"/>傳<anchor xml:id="end0341010"/>之師。若
<lb n="0341b17" ed="T"/>有善男子修行此法，先於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341011" n="0341011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341011" n="0341011"/><anchor xml:id="beg0341011" n="0341011"/>心<anchor xml:id="end0341011"/>中觀婀<note place="inline">引入</note>字，
<lb n="0341b18" ed="T"/>白色，成大月輪，量遍法界，無上中下際，成大
<lb n="0341b19" ed="T"/>八輻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341012" n="0341012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341012" n="0341012"/><anchor xml:id="beg0341012" n="0341012"/>金輪<anchor xml:id="end0341012"/>。又於一一輻中右旋布八色金
<lb n="0341b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0341013" n="0341013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341013" n="0341013"/><anchor xml:id="beg0341013" n="0341013"/>剛<anchor xml:id="end0341013"/>輪，依前觀身爲大我。於輪臍中作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341014" n="0341014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341014" n="0341014"/><anchor xml:id="beg0341014" n="0341014"/>頂<anchor xml:id="end0341014"/>輪
<lb n="0341b21" ed="T"/>王形，卽結成就一切事業佛頂諸佛心本三
<lb n="0341b22" ed="T"/>昧耶印。以二手散開十指，並二掌根，卽以此
<lb n="0341b23" ed="T"/>印指上散安十字眞言，一一字上散無量百
<lb n="0341b24" ed="T"/>千雜色寶光，散射十方諸佛刹土光明熾盛
<lb n="0341b25" ed="T"/>三世無等。卽以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341015" n="0341015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341015" n="0341015"/><anchor xml:id="beg0341015" n="0341015"/>印<anchor xml:id="end0341015"/>手右旋如羂索環勢，一旋
<lb n="0341b26" ed="T"/>一佛一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341016" n="0341016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341016" n="0341016"/><anchor xml:id="beg0341016" n="0341016"/>輪<anchor xml:id="end0341016"/>，九佛九輪、八十一億俱胝數諸佛。
<lb n="0341b27" ed="T"/>如說色相，花臺亦然。如是本初輪印之時，不
<lb n="0341b28" ed="T"/>令印光斷絕光焰。此印名攝一切佛頂輪王
<lb n="0341b29" ed="T"/>本三昧耶發生無邊諸佛羯磨之印，不假結
<pb n="0341c" ed="T" xml:id="T19.0965.0341c"/>
<lb n="0341c01" ed="T"/>護及供養門，速成諸佛大三昧地使成佛身。
<lb n="0341c02" ed="T"/>十地菩薩目觀不及耳聽不聞，乃至同類之
<lb n="0341c03" ed="T"/>佛亦不見自身，何況餘菩薩等。若作此法經
<lb n="0341c04" ed="T"/>一百八遍，現證佛身，上根者得成就；若經一
<lb n="0341c05" ed="T"/>千遍者，中根必定成就；若經一萬八千遍者，
<lb n="0341c06" ed="T"/>下根必獲大成就法。」</p>
<lb n="0341c07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341c0701">爾時世尊輪王復吿十方諸佛及金剛手佛
<lb n="0341c08" ed="T"/>等：「我今更說木印法。</p>
<lb n="0341c09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341c0901">「於檀木上刻一八輻金剛輪，於輪臍中書勃
<lb n="0341c10" ed="T"/>嚕吽<note place="inline">三合</note>字，輪四面放光火焰印，背上刻八葉
<lb n="0341c11" ed="T"/>蓮華，花上置月天變形<note place="inline">阿闍梨言伏免是也</note>。作此印已，誦
<lb n="0341c12" ed="T"/>婀<note place="inline">急呼</note>一字心眞言，作二十一遍。於淸淨處以
<lb n="0341c13" ed="T"/>光明砂麝香塗之，以印印心、額、喉、頂、兩肩上、
<lb n="0341c14" ed="T"/>臍下、兩膝上。誦一字眞言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341017" n="0341017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341017" n="0341017"/><anchor xml:id="beg0341017" n="0341017"/>婀字心<anchor xml:id="end0341017"/>一印一誦，
<lb n="0341c15" ed="T"/>如是萬遍，卽得神通，至十方殑誐沙世界妙
<lb n="0341c16" ed="T"/>樂國土、花藏佛刹及龍宮中、無想天中，一切
<lb n="0341c17" ed="T"/>三世之內隨意自在無有障閡，諸菩薩天龍
<lb n="0341c18" ed="T"/>等無能知見。此名神通法悉地。</p>
<lb n="0341c19" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341c1901">「又修三摩地門，常於自心觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341018" n="0341018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341018" n="0341018"/><anchor xml:id="beg0341018" n="0341018"/>惡字<anchor xml:id="end0341018"/>而成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341019" n="0341019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341019" n="0341019"/><anchor xml:id="beg0341019" n="0341019"/>佛
<lb n="0341c20" ed="T"/>形<anchor xml:id="end0341019"/>，量盡虛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341020" n="0341020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341020" n="0341020"/><anchor xml:id="beg0341020" n="0341020"/>空<anchor xml:id="end0341020"/>無有邊際迴然淸淨，得證佛身，
<lb n="0341c21" ed="T"/>無有生死，不轉肉身得無漏果，常於十方世
<lb n="0341c22" ed="T"/>界敎授諸二乘佛及一切有情，隨意自在說
<lb n="0341c23" ed="T"/>一切愈誐隨機應化。此名修三摩地法悉地。</p>
<lb n="0341c24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0341c2401">「又金剛手佛！彼善男子欲成就之時，十方諸
<lb n="0341c25" ed="T"/>佛悉用八輻大輪擲彼頂上，彼當勿怖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341021" n="0341021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341021" n="0341021"/><anchor xml:id="beg0341021" n="0341021"/>爲<anchor xml:id="end0341021"/>滅
<lb n="0341c26" ed="T"/>除三業極重罪障及法執所知見分別障。此
<lb n="0341c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0341022" n="0341022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341022" n="0341022"/><anchor xml:id="beg0341022" n="0341022"/>輪<anchor xml:id="end0341022"/>從彼心出，在彼足下乘彼佛身，彼得如我。
<lb n="0341c28" ed="T"/>常當一心作此成就，無令散失。」爾時殑誐沙
<lb n="0341c29" ed="T"/>諸佛聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0341023" n="0341023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0341023" n="0341023"/><anchor xml:id="beg0341023" n="0341023"/>法<anchor xml:id="end0341023"/>已，各各讚大日世尊，以諸花香而
<pb n="0342a" ed="T" xml:id="T19.0965.0342a"/>
<lb n="0342a01" ed="T"/>散佛上，以妙誐他讚已各歸本刹。時金剛手
<lb n="0342a02" ed="T"/>佛等聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0342001" n="0342001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0342001" n="0342001"/><anchor xml:id="beg0342001" n="0342001"/>說<anchor xml:id="end0342001"/>已，又復問言：「仁者！此法與何等人
<lb n="0342a03" ed="T"/>當作成就？」爾時世尊大日如來言：「此法與質
<lb n="0342a04" ed="T"/>直心人、無分別心人及於無所知見障人，必
<lb n="0342a05" ed="T"/>獲我身成就決定。」時金剛手八大菩薩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0342002" n="0342002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0342002" n="0342002"/><anchor xml:id="beg0342002" n="0342002"/>佛<anchor xml:id="end0342002"/>前
<lb n="0342a06" ed="T"/>而作此法，一須臾間便與佛齊等。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0342003" n="0342003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0342003" n="0342003"/><anchor xml:id="beg0342003" n="0342003"/>八<anchor xml:id="end0342003"/>大菩薩
<lb n="0342a07" ed="T"/>佛還以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0342004" n="0342004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0342004" n="0342004"/><anchor xml:id="beg0342004" n="0342004"/>佛<anchor xml:id="end0342004"/>花歌詠讚佛，欲歸本國。時世尊言：
<lb n="0342a08" ed="T"/>「汝等雖成佛身，未報佛恩。」時八大菩薩白佛
<lb n="0342a09" ed="T"/>言：「云何是報佛恩？」佛言：「咸得成佛已，須廣度
<lb n="0342a10" ed="T"/>有情，不得住寂自受寂樂。」時佛菩薩等聞是
<lb n="0342a11" ed="T"/>說已，卽却變身還成菩薩，禮佛雙足。佛吿金
<lb n="0342a12" ed="T"/>剛手言：「汝當以此法廣度<anchor xml:id="nkr_note_orig_0342005" n="0342005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0342005" n="0342005"/><anchor xml:id="beg0342005" n="0342005"/>有<anchor xml:id="end0342005"/>情速令成佛。」時
<lb n="0342a13" ed="T"/>金剛手等言：「我若不將此法不度有情令盡
<lb n="0342a14" ed="T"/>成佛，我誓不取正覺。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0342006" n="0342006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0342006" n="0342006"/><anchor xml:id="beg0342006" n="0342006"/>時<anchor xml:id="end0342006"/>世尊復吿金剛手言：
<lb n="0342a15" ed="T"/>「善男子！我當爲汝更說一字心中之心密中
<lb n="0342a16" ed="T"/>之密惡<note place="inline">引入</note>字一字門。若善男子常住此一字
<lb n="0342a17" ed="T"/>門，於生死中不生不滅，不變肉身證得此法。
<lb n="0342a18" ed="T"/>此一字門是過去三世現在三世、未來三世
<lb n="0342a19" ed="T"/>諸佛常住此一字門。若非此法而成就者，無
<lb n="0342a20" ed="T"/>有是處。」時金剛手聞佛說已，佛頂金輪其輪
<lb n="0342a21" ed="T"/>漸大廣無中邊，相色俱無，寂然法界。時金剛
<lb n="0342a22" ed="T"/>手目覩不及，以偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0342007" n="0342007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0342007" n="0342007"/><anchor xml:id="beg0342007" n="0342007"/>讚<anchor xml:id="end0342007"/>：</p>
<lb n="0342a23" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0342a2301" type="regular"><l>「諸佛性無邊，</l><l>輪形體法界，</l>
<lb n="0342a24" ed="T"/><l>我等悟此法，</l><l>當廣度衆生。</l>
<lb n="0342a25" ed="T"/><l>云何世尊入，</l><l>住大寂三昧？</l>
<lb n="0342a26" ed="T"/><l>願爲我出現，</l><l>不違本所誓。」</l></lg>
<lb n="0342a27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0342a2701">爾時世尊輪王聞金剛手等請已，亦不現身，
<lb n="0342a28" ed="T"/>於虛空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0342008" n="0342008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0342008" n="0342008"/><anchor xml:id="beg0342008" n="0342008"/>法界位<anchor xml:id="end0342008"/>有聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0342009" n="0342009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0342009" n="0342009"/><anchor xml:id="beg0342009" n="0342009"/>言<anchor xml:id="end0342009"/>金剛手：</p>
<lb n="0342a29" ed="T"/><lg xml:id="lgT19p0342a2901" type="regular"><l>「諸佛性無邊，</l><l>色相俱自在，</l>
<pb n="0342b" ed="T" xml:id="T19.0965.0342b"/>
<lb n="0342b01" ed="T"/><l>聲色俱眞實，</l><l>迷者有分別。</l>
<lb n="0342b02" ed="T"/><l>現色而無色，</l><l>本來空寂然，</l>
<lb n="0342b03" ed="T"/><l>汝恒持此法，</l><l>廣度諸有情。」</l></lg>
<lb n="0342b04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0342b0401">時金剛手八大菩薩聞佛說已，歡喜作禮，信
<lb n="0342b05" ed="T"/>受奉行。</p>
<lb n="0342b06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0339018" to="#end0339018"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">已</rdg></app>
<app from="#beg0339019" to="#end0339019"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">定起</rdg></app>
<app from="#beg0339020" to="#end0339020"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">曇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">曇(二)</rdg></app>
<app from="#beg0339021" to="#end0339021"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">三</rdg></app>
<app from="#beg0339022" to="#end0339022"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">帝(四)</rdg></app>
<app from="#beg0339023" to="#end0339023"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">此偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">誐他</rdg></app>
<app from="#beg0339024" to="#end0339024"><lem wit="#wit.orig">遠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">遠振</rdg></app>
<app from="#beg0339025" to="#end0339025"><lem wit="#wit.orig">刹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0339026" to="#end0339026"><lem wit="#wit.orig">黃蓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">黃色蓮花</rdg></app>
<app from="#beg0339027" to="#end0339027"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">於如來</rdg></app>
<app from="#beg0339028" to="#end0339028"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0340001" to="#end0340001"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">色色</rdg></app>
<app from="#beg0340002" to="#end0340002"><lem wit="#wit.orig">於後隅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">於如來後左隅</rdg></app>
<app from="#beg0340003" to="#end0340003"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">勝佛</rdg></app>
<app from="#beg0340004" to="#end0340004"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">時攝</rdg></app>
<app from="#beg0340005" to="#end0340005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">於</rdg></app>
<app from="#beg0340006" to="#end0340006"><lem wit="#wit.orig">寶雨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0340007" to="#end0340007"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">謂</rdg></app>
<app from="#beg0340008" to="#end0340008"><lem wit="#wit.orig">又有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">爾時佛頂輪王復說眞言曰曩莫三滿多重沒馱喃引阿鉢囉二合底賀哆上捨娑曩南引佉佉佉呬吽吽入嚩二合攞入嚩二合攞鉢囉二合入嚩二合攞底瑟吒瑟置哩二合娑頗二合吒娑嚩二合賀若誦此眞言者所有執曜惡星陵逼本命胎業等皆悉變爲吉祥速離生死流輪疾成無上菩提是時</rdg></app>
<app from="#beg0340009" to="#end0340009"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">頌</rdg></app>
<app from="#beg0340010" to="#end0340010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">合八</rdg></app>
<app from="#beg0340011" to="#end0340011"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">已爾時八大菩薩復說八大密印及一字眞言</rdg></app>
<app from="#beg0340012" to="#end0340012"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">薩復</rdg></app>
<app from="#beg0340013" to="#end0340013"><lem wit="#wit.orig">現</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">現作</rdg></app>
<app from="#beg0340014" to="#end0340014"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">輪王</rdg></app>
<app from="#beg0340015" to="#end0340015"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">以持</rdg></app>
<app from="#beg0340016" to="#end0340016"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">作作</rdg></app>
<app from="#beg0340017" to="#end0340017"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">光明</rdg></app>
<app from="#beg0341001" to="#end0341001"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">王遍身</rdg></app>
<app from="#beg0341002" to="#end0341002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">八</rdg></app>
<app from="#beg0341003" to="#end0341003"><lem wit="#wit.orig">馳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">馱</rdg></app>
<app from="#beg0341004" to="#end0341004"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0341005" to="#end0341005"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">我等</rdg></app>
<app from="#beg0341006" to="#end0341006"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">上智</rdg></app>
<app from="#beg0341007" to="#end0341007"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0341008" to="#end0341008"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">我身</rdg></app>
<app from="#beg0341009" to="#end0341009"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">霧中</rdg></app>
<app from="#beg0341010" to="#end0341010"><lem wit="#wit.orig">傳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">法</rdg></app>
<app from="#beg0341011" to="#end0341011"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">自心月</rdg></app>
<app from="#beg0341012" to="#end0341012"><lem wit="#wit.orig">金輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">金剛焰輪</rdg></app>
<app from="#beg0341013" to="#end0341013"><lem wit="#wit.orig">剛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">剛焰</rdg></app>
<app from="#beg0341014" to="#end0341014"><lem wit="#wit.orig">頂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">攝一切佛頂</rdg></app>
<app from="#beg0341015" to="#end0341015"><lem wit="#wit.orig">印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">此印</rdg></app>
<app from="#beg0341016" to="#end0341016"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">輪九度旋輪</rdg></app>
<app from="#beg0341017" to="#end0341017"><lem wit="#wit.orig">婀字心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0341018" to="#end0341018"><lem wit="#wit.orig">惡字</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">部嚕吽三合</rdg></app>
<app from="#beg0341019" to="#end0341019"><lem wit="#wit.orig">佛<lb n="0341c20" ed="T"/>形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">伴頂輪王形</rdg></app>
<app from="#beg0341020" to="#end0341020"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">空法界</rdg></app>
<app from="#beg0341021" to="#end0341021"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">爲彼</rdg></app>
<app from="#beg0341022" to="#end0341022"><lem wit="#wit.orig">輪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">輪從彼頂入</rdg></app>
<app from="#beg0341023" to="#end0341023"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">是法</rdg></app>
<app from="#beg0342001" to="#end0342001"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">是說</rdg></app>
<app from="#beg0342002" to="#end0342002"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">佛等對於佛</rdg></app>
<app from="#beg0342003" to="#end0342003"><lem wit="#wit.orig">八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">時八</rdg></app>
<app from="#beg0342004" to="#end0342004"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">香</rdg></app>
<app from="#beg0342005" to="#end0342005"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">一切有</rdg></app>
<app from="#beg0342006" to="#end0342006"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">爾時</rdg></app>
<app from="#beg0342007" to="#end0342007"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">讚曰</rdg></app>
<app from="#beg0342008" to="#end0342008"><lem wit="#wit.orig">法界位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">中</rdg></app>
<app from="#beg0342009" to="#end0342009"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">言答</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0339018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339018">以【大】，已【校異-原】</note>
<note n="0339019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339019">定【大】，定起【考僞-原】</note>
<note n="0339020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339020">曇【大】，曇<note place="inline">二</note>【考僞-原】</note>
<note n="0339021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339021">二【大】，三【考僞-原】</note>
<note n="0339022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339022">帝【大】，帝<note place="inline">四</note>【考僞-原】</note>
<note n="0339023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339023">此偈【大】，誐他【考僞-原】</note>
<note n="0339024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339024">遠【大】，遠振【校異-原】</note>
<note n="0339025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339025">刹【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0339026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339026">黃蓮【大】，黃色蓮花【校異-原】</note>
<note n="0339027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339027">於【大】，於如來【校異-原】</note>
<note n="0339028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0339028">中【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0340001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340001">色【大】，色色【校異-原】</note>
<note n="0340002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340002">於後隅【大】，於如來後左隅【校異-原】</note>
<note n="0340003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340003">勝【大】，勝佛【校異-原】</note>
<note n="0340004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340004">時【大】，時攝【校異-原】</note>
<note n="0340005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340005">施【大】，於【考僞-原】</note>
<note n="0340006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340006">寶雨【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0340007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340007">說【大】，謂【校異-原】</note>
<note n="0340008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340008">又有【大】，（爾時佛頂輪王復說眞言曰曩莫三滿多重沒馱喃引阿鉢囉二合底賀哆上捨娑曩南引佉佉佉呬吽吽入嚩二合攞入嚩二合攞鉢囉二合入嚩二合攞底瑟吒瑟置哩二合娑頗二合吒娑嚩二合賀若誦此眞言者所有執曜惡星陵逼本命胎業等皆悉變爲吉祥速離生死流輪疾成無上菩提是時）百十九字【校異-原】</note>
<note n="0340009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340009">密【大】，頌【校異-原】</note>
<note n="0340010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340010">合【大】，合八【考僞-原】</note>
<note n="0340011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340011">已【大】，已爾時八大菩薩復說八大密印及一字眞言【校異-原】</note>
<note n="0340012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340012">薩【大】，薩復【校異-原】</note>
<note n="0340013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340013">現【大】，現作【校異-原】</note>
<note n="0340014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340014">輪【大】，輪王【校異-原】</note>
<note n="0340015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340015">以【大】，以持【校異-原】</note>
<note n="0340016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340016">作【大】，作作【校異-原】</note>
<note n="0340017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0340017">火【大】，光明【校異-原】</note>
<note n="0341001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341001">王【大】，王遍身【校異-原】</note>
<note n="0341002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341002">十【大】，八【考僞-原】</note>
<note n="0341003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341003">馳【大】，馱【校異-原】</note>
<note n="0341004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341004">心【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0341005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341005">我【大】，我等【校異-原】</note>
<note n="0341006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341006">上【大】，上智【校異-原】</note>
<note n="0341007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341007">佛【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0341008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341008">身【大】，我身【校異-原】</note>
<note n="0341009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341009">中【大】，霧中【校異-原】</note>
<note n="0341010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341010">傳【大】，法【校異-原】</note>
<note n="0341011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341011">心【大】，自心月【校異-原】</note>
<note n="0341012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341012">金輪【大】，金剛焰輪【校異-原】</note>
<note n="0341013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341013">剛【大】，剛焰【校異-原】</note>
<note n="0341014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341014">頂【大】，攝一切佛頂【校異-原】</note>
<note n="0341015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341015">印【大】，此印【校異-原】</note>
<note n="0341016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341016">輪【大】，輪九度旋輪【校異-原】</note>
<note n="0341017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341017">婀字心【大】，〔－〕【校異-原】</note>
<note n="0341018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341018">惡字【大】，部嚕吽三合【校異-原】</note>
<note n="0341019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341019">佛形【大】，伴頂輪王形【校異-原】</note>
<note n="0341020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341020">空【大】，空法界【校異-原】</note>
<note n="0341021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341021">爲【大】，爲彼【校異-原】</note>
<note n="0341022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341022">輪【大】，輪從彼頂入【校異-原】</note>
<note n="0341023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0341023">法【大】，是法【校異-原】</note>
<note n="0342001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0342001">說【大】，是說【校異-原】</note>
<note n="0342002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0342002">佛【大】，佛等對於佛【校異-原】</note>
<note n="0342003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0342003">八【大】，時八【校異-原】</note>
<note n="0342004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0342004">佛【大】，香【校異-原】</note>
<note n="0342005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0342005">有【大】，一切有【校異-原】</note>
<note n="0342006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0342006">時【大】，爾時【校異-原】</note>
<note n="0342007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0342007">讚【大】，讚曰【校異-原】</note>
<note n="0342008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0342008">法界位【大】，中【校異-原】</note>
<note n="0342009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0342009">言【大】，言答【校異-原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0339017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339017">【原】享保年間刊豐山大學藏本</note>
<note n="0339018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339018">以＝已ィ【原】</note>
<note n="0339019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339019">定＋（起）ヵ【原】</note>
<note n="0339020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339020">曇＋（二）細註ヵ【原】</note>
<note n="0339021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339021">二＝三ヵ【原】</note>
<note n="0339022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339022">帝＋（四）細註ヵ【原】</note>
<note n="0339023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339023">此偈＝誐他ヵ【原】</note>
<note n="0339024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339024">遠＋（振）ィ【原】</note>
<note n="0339025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339025">〔刹〕ィ－【原】</note>
<note n="0339026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339026">黃蓮＝黃色蓮花ィ【原】</note>
<note n="0339027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339027">於＋（如來）ィ【原】</note>
<note n="0339028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0339028">〔中〕ィ－【原】</note>
<note n="0340001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340001">（色）ィ＋色【原】</note>
<note n="0340002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340002">於後隅＝於如來後左隅ィ【原】</note>
<note n="0340003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340003">勝＋（佛）ィ【原】</note>
<note n="0340004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340004">時＋（攝）ィ【原】</note>
<note n="0340005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340005">施＝於ヵ【原】</note>
<note n="0340006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340006">〔寶雨〕ィ－【原】</note>
<note n="0340007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340007">說＝謂ィ【原】</note>
<note n="0340008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340008">（又有）二字＝（爾時佛頂輪王復說眞言曰曩莫三滿多重沒馱喃引阿鉢囉二合底賀哆上捨娑曩南引佉佉佉呬吽吽入嚩二合攞入嚩二合攞鉢囉二合入嚩二合攞底瑟吒瑟置哩二合娑頗二合吒娑嚩二合賀若誦此眞言者所有執曜惡星陵逼本命胎業等皆悉變爲吉祥速離生死流輪疾成無上菩提是時）ィ百十九字【原】</note>
<note n="0340009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340009">密＝頌ィ【原】</note>
<note n="0340010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340010">合＋（八）ヵ【原】</note>
<note n="0340011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340011">已＋（爾時八大菩薩復說八大密印及一字眞言）ィ十七字【原】</note>
<note n="0340012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340012">薩＋（復）ィ【原】</note>
<note n="0340013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340013">現＋（作）ィ【原】</note>
<note n="0340014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340014">輪＋（王）ィ【原】</note>
<note n="0340015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340015">以＋（持）ィ【原】</note>
<note n="0340016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340016">（作）ィ＋作【原】</note>
<note n="0340017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0340017">火＝光明ィ【原】</note>
<note n="0341001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341001">王＋（遍身）ィ【原】</note>
<note n="0341002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341002">十＝八ヵ【原】</note>
<note n="0341003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341003">馳＝馱ィ【原】</note>
<note n="0341004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341004">〔心〕ィ－【原】</note>
<note n="0341005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341005">我＋（等）ィ【原】</note>
<note n="0341006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341006">上＋（智）ィ【原】</note>
<note n="0341007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341007">〔佛〕ィ－【原】</note>
<note n="0341008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341008">（我）ィ＋身【原】</note>
<note n="0341009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341009">（霧）ィ＋中【原】</note>
<note n="0341010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341010">傳＝法ィ【原】</note>
<note n="0341011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341011">心＝自心月ィ【原】</note>
<note n="0341012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341012">金輪＝金剛焰輪ィ【原】</note>
<note n="0341013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341013">剛＋（焰）ィ【原】</note>
<note n="0341014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341014">（攝一切佛）ィ＋頂【原】</note>
<note n="0341015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341015">（此）ィ＋印【原】</note>
<note n="0341016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341016">輪＋（九度旋輪）ィ【原】</note>
<note n="0341017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341017">〔婀字心〕ィ－【原】</note>
<note n="0341018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341018">惡字＝部嚕吽三合ィ【原】</note>
<note n="0341019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341019">佛形＝伴頂輪王形ィ【原】</note>
<note n="0341020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341020">空＋（法界）ィ【原】</note>
<note n="0341021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341021">爲＋（彼）ィ【原】</note>
<note n="0341022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341022">輪＋（從彼頂入）ィ【原】</note>
<note n="0341023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0341023">（是）ィ＋法【原】</note>
<note n="0342001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0342001">（是）ィ＋說【原】</note>
<note n="0342002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0342002">佛＋（等對於佛）ィ【原】</note>
<note n="0342003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0342003">（時）ィ＋八【原】</note>
<note n="0342004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0342004">佛＝香ィ【原】</note>
<note n="0342005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0342005">（一切）ィ＋有【原】</note>
<note n="0342006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0342006">（爾）ィ＋時【原】</note>
<note n="0342007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0342007">讚＋（曰）ィ【原】</note>
<note n="0342008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0342008">法界位＝中ィ【原】</note>
<note n="0342009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0342009">言＋（答）ィ【原】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>